Giapponese 為
- Pronuncia "為"
- Pronuncia "為さる"
- Pronuncia "為さる"
- Pronuncia "為さる"
- Pronuncia "為しとげる"
- Pronuncia "為しとげる"
- Pronuncia "為しとげる"
- Pronuncia "為し終える"
- Pronuncia "為し終える"
- Pronuncia "為し終える"
- Pronuncia "為し終える"
- Pronuncia "為し終える"
- Pronuncia "為し終える"
- Pronuncia "為し終わる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為し遂げる"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為す"
- Pronuncia "為だす"
- Pronuncia "為だす"
- Pronuncia "為だす"
- Pronuncia "為だす"
- Pronuncia "為だす"
- Pronuncia "為だす"
- Pronuncia "為だす"
- Pronuncia "為でかす"
- Pronuncia "為でかす"
- Pronuncia "為て遣る"
- Pronuncia "為て遣る"
- Pronuncia "為て遣る"
- Pronuncia "為とめる"
- Pronuncia "為とめる"
- Pronuncia "為はてる"
- Pronuncia "為はてる"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為る"
- Pronuncia "為ん術"
- Pronuncia "為事"
- Pronuncia "為出かす"
- Pronuncia "為出かす"
- Pronuncia "為出かす"
- Pronuncia "為出す"
- Pronuncia "為出す"
- Pronuncia "為出す"
- Pronuncia "為出す"
- Pronuncia "為出す"
- Pronuncia "為出す"
- Pronuncia "為出来す"
- Pronuncia "為出来す"
- Pronuncia "為始める"
- Pronuncia "為始める"
- Pronuncia "為始める"
- Pronuncia "為始める"
- Pronuncia "為始める"
- Pronuncia "為始める"
- Pronuncia "為抜く"
- Pronuncia "為抜く"
- Pronuncia "為抜く"
- Pronuncia "為損"
- Pronuncia "為損い"
- Pronuncia "為損う"
- Pronuncia "為損じ"
- Pronuncia "為損じる"
- Pronuncia "為損ずる"
- Pronuncia "為損ない"
- Pronuncia "為損なう"
- Pronuncia "為政家"
- Pronuncia "為替手形"
- Pronuncia "為替打ち歩"
- Pronuncia "為来"
- Pronuncia "為来"
- Pronuncia "為来"
- Pronuncia "為来"
- Pronuncia "為来たり"
- Pronuncia "為来たり"
- Pronuncia "為来たり"
- Pronuncia "為来たり"
- Pronuncia "為来たり"
- Pronuncia "為来り"
- Pronuncia "為来り"
- Pronuncia "為来り"
- Pronuncia "為来り"
- Pronuncia "為来り"
- Pronuncia "為果せる"
- Pronuncia "為果せる"
- Pronuncia "為果てる"
- Pronuncia "為果てる"
- Pronuncia "為業"
- Pronuncia "為済す"
- Pronuncia "為済す"
- Pronuncia "為済す"
- Pronuncia "為済ます"
- Pronuncia "為済ます"
- Pronuncia "為済ます"
- Pronuncia "為熟す"
- Pronuncia "為留める"
- Pronuncia "為留める"
- Pronuncia "為終える"
- Pronuncia "為終える"
- Pronuncia "為終える"
- Pronuncia "為落し"
- Pronuncia "為落し"
- Pronuncia "為落し"
- Pronuncia "為落す"
- Pronuncia "為落ち"
- Pronuncia "為落ち"
- Pronuncia "為落ち"
- Pronuncia "為落とす"
- Pronuncia "為術"
- Pronuncia "為誤る"
- Pronuncia "為遂げる"
- Pronuncia "為遂げる"
- Pronuncia "為遂げる"
- Pronuncia "為遂げる"
- Pronuncia "為遂げる"
- Pronuncia "為遂げる"
- Pronuncia "為過ぎる"
- Pronuncia "為過ごす"
- Pronuncia "為違える"